Translate Toolkit

Translate Toolkit

Toolkit Translate je orodje za lokalizacijo in prevajanje.Ponuja nabor orodij za delo z formati lokacijskih datotek in datotek, ki jih morda potrebuje lokalizacija.
Toolkit Translate je orodje za lokalizacijo in prevajanje.Ponuja nabor orodij za delo z formati lokacijskih datotek in datotek, ki jih morda potrebuje lokalizacija.Nabor orodij ponuja tudi API, na katerem lahko razvijejo druga orodja za lokalizacijo.Orodje je napisano v programskem jeziku Python.To je brezplačna programska oprema, ki jo je prvotno razvil in izdal Translate.org.za leta 2002, zdaj pa jo vzdržujejo Translate.org.za in razvijalci skupnosti.
translate-toolkit

Alternativa Translate Toolkitu za vse platforme s katero koli licenco

Poedit

Poedit

Najboljši urejevalnik za prevajanje aplikacij in spletnih mest (ki uporabljajo gettext).Preprosto.Hitro.Enostaven za uporabo.
POEditor

POEditor

POEditor je platforma za upravljanje lokalizacije, primerna za sodelovanje in prevajalske prevajalske projekte.Upravljanje lokalizacije spletnega mesta, lokalizacije aplikacij, lokalizacije iger ali druge programske opreme je enostaven postopek..
Crowdin

Crowdin

Pridobite kakovostne prevode za svojo aplikacijo, spletno mesto, igro, podporno dokumentacijo in naprej.
Virtaal

Virtaal

Virtaal je grafično orodje za prevajanje.Zamišljeno je, da je enostaven za uporabo in hkrati močan.
Phrase

Phrase

Avtomatizirajte procese lokalizacije s stavkom Fraza.S svojo ekipo prevajalcev uredite jezikovne datoteke v spletu ali naročite prevode v več kot 60 jezikov.
memoQ

memoQ

MemoQ je integrirano prevajalsko ali lokalizacijsko okolje (ILE), ki povečuje produktivnost človeških prevajalcev, hkrati pa ohranja visoko kakovost in povečuje ...
Better PO Editor

Better PO Editor

Better PO Editor je urejevalnik datotek .po, ki se uporablja za ustvarjanje sestavljenih datotek gettext .mo, ki jih številni programi in spletna mesta uporabljajo za lokalizacijo uporabniškega vmesnika.Lastnosti
Gorm

Gorm

Gorm je bil zasnovan za scenarij, kjer so razvijalci programske opreme zadolženi za dostavo prevajalskega okolja prevajalcem in prevajalec mora delovati enako učinkovito kot ...
Fluent

Fluent

Inovativni: Naravni sorodni prevodi z spoli in slovničnimi primeri, kadar je to potrebno.Lokale specifična logika ne pretaka v druge jezike.
BabelEdit

BabelEdit

Vzporedno uredite prevodne datoteke.BabelEdit je urejevalnik prevodov za (spletne) aplikacije, ki vam omogoča enostavno urejanje datotek za prevajanje json, yaml, php, vue ali lastnosti.
gted

gted

gted (GetText Editor) je urejevalnik datotek gettext po. Razvit je kot vtičnik Eclipse in je zato zelo uporaben za razvijalce (in prevajalce), ki uporabljajo ID Eclipse.
Gtranslator

Gtranslator

gtranslator je izboljšan urejevalnik datotek gettext po za namizno okolje GNOME.
Xliffie

Xliffie

Xliffie je zasnovan za razvijalce s funkcijami, kot je preverjanje niza v formatu printf (preverite, ali vaš% @ v prevedenem nizu ni% d), iskanje z regexom, Google / Bing prevedeno itd.
  • Brezplačna
  • Mac
e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Ali veste, kako lokalizirati svoje spletno mesto ali aplikacijo?Utrujeni ste, da prevajalcem ponavljajoče besedilo ponavljajo in jim razlagajo kontekst, v katerem se besedila uporabljajo?