POEditor

POEditor

POEditor je platforma za upravljanje lokalizacije, primerna za sodelovanje in prevajalske prevajalske projekte.Upravljanje lokalizacije spletnega mesta, lokalizacije aplikacij, lokalizacije iger ali druge programske opreme je enostaven postopek..
POEditor je platforma za upravljanje lokalizacije, zasnovana za pomoč prevajalcem, upravljavcem lokalizacije in razvijalcem, da lažje sodelujejo pri izdelavi večjezične programske opreme.Koristno je avtomatizirati potek dela lokalizacije in doseči stalno lokalizacijo.Z uporabo enostavnosti kot vodilnega načela želi POEditor zadovoljiti povpraševanje po učinkoviti, skupni lokalizaciji in prevajanju programske opreme, pa naj gre za mobilne ali namizne aplikacije, igre, spletna mesta ali druge programske izdelke.Obstaja več načinov za prevajanje strun v programski opremi s pomočjo POEditorja: izberete lahko dodelitev prevajalcev, prevode množicnih virov, naročite storitev prevajanja ljudi in uporabite strojni prevod.Ključne značilnosti: REST API, pomnilnik prevodov, samodejno prevajanje, WordPress vtičnik za prevajanje, GitHub integracija, bitbucket integracija, GitLab integracija, VSTS integracija, slack Intergation, Microsoftova timska integracija, sistem za označevanje, statistika prevajanja.Podprti formati lokalizacije: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) Sredstva za Android Strings (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Kotni sveti in prevajalski svežnji(.xmb in .xtb) Microsoft Resource (.resx in .resw) Lastnosti Java (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Brezplačna preizkusna različica je na voljo vsem, ki imajo brezplačen načrt, ko ustvarijo prvi projekt lokalizacije.v svojem računu POEditor.Ne potrebuje kreditne kartice in traja 10 dni, med katerimi se zgornja meja računa dvigne s 1000 na 30 000. Ko je brezplačna preizkusna različica končana, lahko nadaljujete s plačanim načrtom ali se držite brezplačnega načrta.Projekti odprtega koda z licenco, odobrenim za OSI, se brezplačno lokalizirajo s pomočjo POEditor-a za lokalizacijsko platformo.

Spletna stran:

Alternativa POEditoru za vse platforme s katero koli licenco

Memsource

Memsource

Upravljanje prevajanja, ki združuje tradicionalno tehnologijo prevajanja z najsodobnejšo umetno inteligenco.
LocaleApp

LocaleApp

Locale je spletni prevodni vmesnik za aplikacije Rails.Povabite prevajalce, da uredijo vašo vsebino, mi pa jo bomo samodejno sinhronizirali.
TinyButton

TinyButton

TinyButton v treh minutah s 3 preprostimi koraki in eno vrstico kode lokalizira katero koli trgovino ali spletno mesto v e-trgovini prek mreže, ki je na voljo po vsem svetu po vsem svetu.
e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Ali veste, kako lokalizirati svoje spletno mesto ali aplikacijo?Utrujeni ste, da prevajalcem ponavljajoče besedilo ponavljajo in jim razlagajo kontekst, v katerem se besedila uporabljajo?
PIDA

PIDA

PIDA je IDE (integrirano razvojno okolje). PIDA se od drugih IDE razlikuje po tem, da bo uporabljala orodja
React Intl editor

React Intl editor

React Intl Editor je odprtokodni urejevalnik za prevodne datoteke, ustvarjene z reakct-intl-translations-manager.Features- Prenesite privzeta sporočila, lang.json & beli seznam
CrowdMed

CrowdMed

CrowdMed izkorišča modrost množic, da skupaj in hitro rešijo najtežje svetovne medicinske primere na spletu.
  • Brezplačna
  • Web
Language Detection API

Language Detection API

Spletna storitev prepozna jezik in ustvari izhod JSON, združljiv z API-jem za Google Translate.